[古罗马]塞涅卡
为人不做亏心事,则心绪宁静,对一切都是泰然处之。
相反,不知自我约束的人,在生活中将会波折不断,无法放松心绪,时刻处在惊慌恐惧之中。其不安正好与他们给予别人的伤害成正比。
人一旦做了亏心事,先是恐惧,慢慢就麻木不仁了。但是,尚未泯灭的良知却使他们无法安宁,无法从事其他的事情。
行不义之事,难免寝食难安,他们预感到惩罚的心,已经罹受煎熬了。也许侥幸可以免受惩处,但不能使人免去焦虑,解除心灵的桎梏。因为人自知,罪行是终究无法掩盖的,不知道哪一天就会被发现。他夜不成眠,听人言谈浅笑,就疑心是在耻笑他的罪行,内心忐忑不安,觉得自己的罪行没有隐藏妥当。犯罪的人也许能逃脱追捕或跟踪,但良心的影子如附骨之钉,将永远追随着他。
塞涅卡(约前4—公元65):西塞罗(前106—前43)以后最杰出的哲学家之一。权威的《简明不列颠百科全书》称他是“古罗马雄辩家、悲剧作家、哲学家、政治家”。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:大生意人7:结局 倒悬的地平线 成都,今夜请将我遗忘 大生意人3:做局 摆渡人2:重返荒原 皇家学苑III 多数人死于贪婪 皇家学苑Ⅱ 原谅我红尘颠倒 慢慢来,反正也来不及 皇家学苑Ⅰ 我认识了一个索马里海盗 大生意人6:针锋 大生意人4:舍得 最好的爱都写在童话里 大生意人5:突围 素媛 陪安娜穿过漫漫长夜 霸权之后(增订版):世界政治经济中的合作与纷争 我二十九岁的夏天:四季流转而步履不停的爱情故事