土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴③血。待从头、收拾旧山河,朝④天阙⑤。 【注释】 ①怒发冲冠:形容愤怒得头发根根竖起,把帽子都顶了起来。 ②处:时。 ③匈奴:此倍指女真族统治集团。 ④朝:朝见。 ⑤天阙:宫殿,代指皇帝。 【赏析】 这是一首充满爱国激情的词。我激烈愤怒的情怀,好像要让我的头发冲冠而竖,潇潇的雨已经停歇,我倚栏北眺,仰天长啸,扫平胡虏的激情如怒涛汹涌。想到自己年已三十,功名却如尘土一般微不足道,前面的路途遥远崎岖,阴晴不定,一定不要虚度年华,徒让自己青鬓老...
相邻推荐:爱你如诗美丽 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 唐诗 长相思:与唐宋词人的十三场约会 孩子们的诗 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 诗经:中华经典名著全本全注全译 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 泪与笑 陶渊明 唐诗宋词十五讲 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 蒋勋说唐诗 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 先知 海子的诗 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 面朝大海 春暖花开 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常